Kontakt os






 

Sverige: Pippi Långstrump i ny udgave - nu uden "negerkonge"
Mandag 29. september 2014
Af Stig Hartvig Nielsen
 
'Här kommer Pippi Långstrump', som første gang blev sendt på svensk tv i 1969, kommer nu i en nyrestaureret DVD-udgave med forbedret billede- og lydkvalitet. Og så har SVT klippet materiale ud, som kan forekomme stødende.


I den nye udgave af 'Här kommer Pippi Långstrump' vil man fx ikke kunne høre skuespiller Inger Nilsson forklare, at hendes far er "neger-konge". Nu siger hun blot "konge". Ligeledes er en scene, hvor Pippi leger 'kineser' redigeret ud, skriver SVT på sin hjemmeside.


Målgruppen er børn

Det var SVT som selv tog initiativet til ændringerne. Anledningen er at den 45 år gamle tv-serie kan virke stødende for nutidens publikum.

"Vi ser, at målgruppen er børn, og vi tror, at det kan opleves sårende eller nedsættende for børn som ser eller hører dette," lyder det fra Paulette Rosas Hott, der er salgschef på SVT.

Hun fortsætter: "Hvis man læser en bog for et barn, er det noget andet, idet man som voksen kan forklare. Men SVT nyder jo så høj tillid hos forældrene, at de lader børnene sidde selv og se vores programmer. Derfor mener vi, at vi ikke bør lufte udtryk, som kan opleves som sårende".

Ændringer er er ikke bare godkendt af Saltkråkan AB, som forvalter Astrid Lindgrens rettigheder, men selskabet synes, at det er godt, at SVT har taget dette initiativ. Fra selskabets direktør hedder det, at Astrid Lindgreen tog skarpt afstand fra at krænke mennesker.

SVT Barnkanalen sender den nye version af 'Här kommer Pippi Långstrump' til december.



Funktioner

Printervenlig version








  · 2018
  · 2017
  · 2016
  · 2015
  · 2014
  · 2013
  · 2012
  · 2011
  · 2010
  · 2009
  · 2008
  · 2007
  · 2006
  · 2005
  · 2004
  · 2003
  · 2002